본문 바로가기

weeds

Characters 헐헐 작년까지 쇼타임사이트에 북미지역이외의 지역은 접속이 아예 불가능해서, 완전 분노의 나날을 보냈었는데, 대체 시즌3는 언제나 할까 궁금해서 접속을 해보니 이제 된다, 된다. !!! 느무느무 기쁘다. ㅋㅋ 올슨이 나온다고 하더니만.. 올슨의 유명세에 사이트를 개방한건가? -_-;;; 그녀의 등장을 그닥 반기지는 않지만, 어쨌거나 완소 위즈. 또 갑자기 사이트 차단될까봐 냉큼 긁어왔다. -_-;; 내가 작년 언제인지, 올해 언제인지.. 위즈 동영상을 인코딩해서 올리겠다고 하고, 1x01만 올려놓고.. -_-;;;; 폐인생활에 인코딩까지 하는건 너무 힘들었다고. -_ㅠ 아, 또 마음이 두근거려. ㅋ 시간표 확인해보니.. 지금쯤 시즌3 첫방송이 되고 있나보네. 나랑 완전 마음이 통했나봐. ㅎㅎ ;;; Nan.. 더보기
Weeds 101 "You can't miss the bear" 내가 가장 완소하는 드라마 'Weeds'. (물론 friends는 제외하고.. ㅋ) 근데 이건 프리즌이나 기타 다른 드라마만큼 많이 알려지지 않아서 속상하다. 그래서! 이제부터 내 블로그에 올리려고 한다. -_-; 아직 우리나라에 수입되지 않았으니 별 일은 없겠지. ;;; 많이 사람들이 같이 즐겼으면 좋겠다. :D 너무나 예쁜 엄마, 하지만 세상물정 모르고 순수한 우리 낸시 언니. ㅋ 방황하는 모습이 안타까운 사일러스. 엉뚱한 꼬마 쉐인. 이 가족의 상처를 알기에 한 명 한 명이 더욱 소중하다. 우리 낸시언니는 마약을 판다. 혹자는 낸신언니에게 위선자라고, 도덕성을 상실했다고 욕을 할지도 모르겠지만, 글쎄.. 그녀의 슬픔을 마음으로 이해하다면 그녀가 왜 마약을 파는지, 왜 욕을 할 수 없는지 알 수 있을.. 더보기
Weeds 2x11 Yeah, Just Like Tomatoes 난 Silas를 싫어했어. 자꾸 쓸데없는 짓만 하고 엄마를 힘들게 하니까. 누구나 다 힘들잖아. 특히 낸시는 더 그렇겠지. 아직 초등학생인 아들 - 그것도 strange Botwin 이라고 불리는 - 과, 사춘기랍시고 방황하는 아들, 그리고 그녀의 불안정한 직업. Silas는 엄마의 직업을 알게된 후로 더 삐딱해졌어. 그래서 난 Silas가 더 싫었어. 조금이라도 이해해 줄 수는 없는건지.. 내가 요즘 도덕적 사고가 결여되서 그런건지는 몰라도 마약 파는게 별로 나쁜 일 같지도 않고 -_- 그리고 왜 낸시가 그렇게 해야했는지 난 너무나 이해가 잘 되거든. 그리고 미국에서는 마리화나 정도는 아무나 다 피잖아. 아무튼. 계속 틱틱거리기만 하는 Silas가 너무도 마음에 안들었었는데, 이 장면을 봤을 때 숨이 .. 더보기
Weeds 2x07 Must Find Toes You've got your friends, your kids. Shit, I've got a fucking duffelbag. 넌 친구도 있고, 애들도 있잖아. 젠장, 나는 저 망할 놈의 가방 하나뿐인데. Sometimes I wish that's all I had. 가끔은 나도 가방 하나만 있었으면 좋겠어. No, you don't. 아니, 넌 그렇지 않을걸. Sometimes. 가끔은 그렇다니까. I love my kids. I love my kids more than anything but sometimes... I think what would it have been like if they died when Judah died? What it would be like not to have to .. 더보기
Weeds1x05 Lude Awakening I like your jacket. 자켓이 맘에 드네요. Well, thank you, shane. Everyone thinks i've lost my mind. 고맙구나, 셰인. 모두들 내가 미쳤다고 생각해. Everyone thinks i'm weird. 모두들 제가 이상하다고 생각해요. Well, i can see how you might give that impression. 음.. 다들 왜 그렇게 생각하는지 알 것 같구나. I really don't care what they think. 걔네들이 어떻게 생각하든 난 신경 안써요. Good for you. Let your freak flag fly. 그래! 너의 그 이상함을 마음껏 펼치는거야. Really? 정말이요? Really. 응, 그래. .. 더보기